By this description, it gives us insight into the intellectual level of the Quich. The Popol Vuh is not a direct historical account of the empire, but is a declaration of the purpose of the world and the role of humanity within it. Unfortunately, the Popol Vuh does not read as poetically, or rhythmically when translated into European languages, causing current readers to not appreciate its true significance and value. Translations of the Popol Vuh include various forms of parallelism including: Identical, Synonymous, Antithetic, Associative, Augmentive, Causative, and Grammatical parallelism. Due to the lack of periods, commas, and capitalization, Parallelism was the main device used to organize ideas, and to come to a main point. The best way to truly understand the expertise and imagination of the authors of the Popol Vuh is to read accounts from the text itself.
One passage translated to The creation of the earth describes the birth of the world. It immediately begins with Then came his word, it is difficult to identify the he referred to, but readers can assume its a God. Humanity is described to have been born from Heart of Sky, Soverign and Quetzal Serpent. Present day readers may find the Popol Vuh hard to comprehend due to the abstract ideas, such as three things, not living creatures, giving birth to humanity. Later, Heart of Sky is described to be a combination of Thunderbolt Huracan, Youngest Thunderbolt, and Sudden Thunderbolt. The trio of Heart of Sky, Sovereign, and Quetzal Serpent are also described to have conceived light and life. In this passage, there is also written dialect which describes a conversation. It is said Then they called forth the mountains from the water. Straightaway the great mountains came to be. It was merely there spirit essence, their miraculous power, that brought about the conception of the mountains and the valleys. The Popol Vuh is interesting by this description because it provides no deep explanation, other than them ordering the mountains to be created, and so they were.