1. R.M. Luizza's Translation of Beowulf
Whereas the youthful Beowulf, having nothing to lose, desires personal glory, the aged Hrothgar, having much to lose, seeks protection for his people. ... He is the "ring-giver' or the "treasure-giver"; his seat of power is the "gift-throne". ... Behavior that's admired is the path to power among people everywhere". ... When his sword fails him he uses his physical strength: "On the might of his hand, as a man must do who thinks to win in the welter of battle Enduring glory; he fears not death". ...
- Word Count: 3090
- Approx Pages: 12